For example, English speakers commonly mix up your/you’re or there/their/they’re. I’m curious about similar mistakes in other languages.
For example, English speakers commonly mix up your/you’re or there/their/they’re. I’m curious about similar mistakes in other languages.
Having learned French as a second language, I can say that the gendered noun thing wasn’t the most difficult aspect, but it was the most consistently annoying. There are signifiers that makes the gender of some nouns very obvious, but then there are just as many others where it feels arbitrary or even contradictory to the established trends.