• Mike@awful.systems
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      5
      arrow-down
      1
      ·
      5 个月前

      It’s just in European. it’s an entirely reasonable assumption that people in this continent with even a passing interest in the world will know what an NGO is (that’s not even European-specific) as well as what the GDPR is. Your argument suggests that people from the US, for instance, should be forbidden from talking about IRAs and the IRS and their 401(k)s and the DMV because those terms mean very little to nothing over here.

      • ruse8145@lemmy.sdf.org
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        edit-2
        5 个月前

        No, actually, nothing I said implies that at all. It’s standard for authors in all fields to define their acronyms. And yes, I absolutely expect American authors to define their terms. The fact that we am American I don’t notice that irs is undefined in a given article doesn’t mean that’s permissible.

    • JackbyDev@programming.dev
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      arrow-down
      1
      ·
      5 个月前

      💀 noyb is the name of an organization and GDPR is a law. NGO is the only thing you could even remotely begin to describe as unnecessary jargon but that’s still a stretch.

      • ruse8145@lemmy.sdf.org
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        5 个月前

        Seems so simple they could have done the same in the article, so thank you for reinforcing my point.